"Tie a yellow ribbon 'round the old oak tree"

jueves, octubre 16, 2008

Una de la mañana, mensaje recibido.

'Simplemente una letra o algo para pensar'.

Te lo agradezco.

Respondiéndote, Es una historia real, pero...

¿Qué hacer cuando uno a uno caen los listones hasta que el árbol vuelva a ser lo que originalmente fue y la llave se pierda en algún rincón del alma?

Disfrútenla, dejo la letra a continuación.

N.C.



TIE A YELLOW RIBBON ROUND THE OLD OAK TREE - 21/04/1973
(Ata una cinta amarilla alrededor del viejo roble)

I'm comin' home, I've done my time
(Estoy yendo a casa, ya he cumplido mi tiempo)
Now I've got to know what is and isn't mine
(Ahora tengo que saber qué es y qué no es mio)
If you received my letter telling you I'd soon be free
(Si has recibido mi carta diciéndote que pronto estaré libre)
Then you'll know just what to do
(Entonces sabrás perfectamente qué hacer)
If you still want me
(Si es que sigues esperándome)
If you still want me
(Si es que sigues esperándome)

Whoa, tie a yellow ribbon 'round the old oak tree
(Whoa, Ata una cinta amarilla alrededor del viejo roble)
It's been three long years
(Han sido tres largos años)
Do ya still want me (still want me)
(¿Todavía me quieres?)
If I don't see a ribbon 'round the old oak tree
(Si no veo una cinta alrededor del viejo roble)
I'll stay on the bus
(Me quedaré en el bus)
Forget about us
(Olvidándome de nosotros)
Put the blame on me
(Echándome la culpa)
If I don't see a yellow ribbon 'round the old oak tree
(Si no veo una cinta amarilla alrededor del viejo roble)

Bus driver, please look for me
(Conductor, búscame por favor)
'cause I couldn't bear to see what I might see
(Porque no podría soportar ver lo que podría ver)
I'm really still in prison
(Realmente sigo en prisión)
And my love, she holds the key
(Y mi amor, ella tiene la llave)
A simple yellow ribbon's what I need to set me free
(Una simple cinta amarilla es lo que necesito para liberarme)
I wrote and told her please
(Le escribí y le dije todo aquello)

Whoa, tie a yellow ribbon 'round the old oak tree
(Whoa, Ata una cinta amarilla alrededor del viejo roble)
It's been three long years
(Han sido tres largos años)
Do ya still want me (still want me)
(¿Todavía me quieres?)
If I don't see a ribbon 'round the old oak tree
(Si no veo una cinta alrededor del viejo roble)
I'll stay on the bus
(Me quedaré en el bus)
Forget about us
(Olvidándome de nosotros)
Put the blame on me
(Echándome la culpa)
If I don't see a yellow ribbon 'round the old oak tree
(Si no veo una cinta amarilla alrededor del viejo roble)

Now the whole damned bus is cheerin'
(Ahora todo el maldito bus está aplaudiendo)
And I can't believe I see
(Y no puedo creer lo que veo)
A hundred yellow ribbons 'round the old oak tree
(Cien cintas amarillas alrededor del viejo roble...)

I'm comin' home, mmm, mmm
(Voy a casa, mmm...)

5 aportaciones:

Anónimo dijo...

bueno, lo que dice Noé es verdad.
Aparte de eso, creo que es una "renovacion amorosa" de la historia de los pañuelos blancos.
Se cuenta, como al comienzo, de que un hijo iba a salir libre de prision. Le escribe a su madre diciendole que va a volver a casa, pero no sin antes haber recibido su perdon. El le dice en la carta que si realmente su madre lo ha perdonado, le cuelgue un pañuelo blanco en el viejo arbol que esta afuera de la casa.
al pasar por el tren fuera de ella, su sorpresa es que en el arbol no habia solo un pañuelo, sino cientos de ellos en señal de perdon.
Saludos Noé

María Luisa Castro dijo...

me encanta esta canción!!!!!

María Luisa Castro dijo...

pero siempre pensé q era una bonita historia de amor no la de un hijo q vuelve a casa d su madre...

Anónimo dijo...

Felicito a Noe por haber publicado esta canción, la verdad es que es una bella canción, por el contenido de la letra. Martha

Anónimo dijo...

Una vez salio en Selecciones la historia de esta cancion y decia mas o menos asi:

"ATA UN LISTON AMARILLO A UN VIEJO ROBLE"... ES EL TITULO DE ESTA HERMOSA CANCION COMPUESTA POR IRWIN LEVINE & L. RUSELL BROWN EN EL AÑO DE 1973, CONVIRTIENDO EN TODO UN EXITO MUNDIAL, INTERPRETADA POR EL GRUPO MUSICAL DE ORIGEN ESTADOUNIDENSE "DAWN FEATURING TONY ORLANDO".

ESTA HERMOSA CANCION FUE CREADA INSIPRANDOSE EN LA HISTORIA DE UN JOVEN SOLDADO MISMO QUE SE CONTABA ENLISTADO EN EL EJERCITO ESTADOUNIDENSE DURANTE LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL.....UN SOLDADO ENAMORADO QUE HABIA LOGRADO SOBREVIVIR A LA GUERRA DURANTE VARIOS AÑOS Y QUE IBA DE VUELTA HACIA SU CASA HACIA SU PAIS; COMO ESTUVO FUERA POR MUCHO TIEMPO (MAS DE 6 AÑOS) RESULTA QUE ANTES DE PARTIR A LA GUERRA SE IBA A CASAR CON SU NOVIA....PERO LO ENVIARON AL CAMPO DE BATALLA. ASI QUE ANTES DE REGRESAR A SU CASA Y A SU PAIS LE ESCIRBIO UNA CARTA A SU NOVIA, DICIENDOLE QUE LA SEGUIA AMANDO MUCHO, PERO QUE, SI ELLA YA HABIA ENCONTRADO EL AMOR CON OTRA PERSONA O QUE SI YA NO QUERIA SEGUIR TENIENDO UNA RELACION SENTIMENTAL CON EL QUE LO COMPRENDERIA, PUES PASARON MUCHOS AÑOS......PERO QUE SI TODAVIA QUERIA CASARSE CON EL, QUE ATARA UN LISTON AMARILLO AL VIEJO ROBLE QUE ESTABA PLANTADO AFUERA DE SU CASA.....

LO SORPRENDENTE DE ESTA HISTORIA, ES QUE, CUANDO REGRESO A SU CASA, YA QUE SU NOVIA VIVIA COMO A MEDIA CUADRA DE LA CALLE EN DONDE VIVIA EL CON SUS PADRES.... SE ENCONTRO CON LA HERMOSA SORPRESA DE QUE TANTO LA CASA DE SU PROMETIDA, Y LAS CASAS DE SUS VECINOS Y POR SUPUESTO LA CASA DE SUS PADRES ESTABAN PINTADAS TODAS DE AMARILLO, Y LOS ARBOLES TENIAN LISTONES AMARILLOS POR TODOS LADOS....