Seo Taiji - Classroom Idea

martes, diciembre 23, 2008


Hola.

Esta canción, por su contenido, fue censurada en Corea, además de ser acusada de lavar cerebros a estudiantes jóvenes allá en tierras asiáticas. Hoy en día es considerada un clásico del K-pop.

Disfrútenla.

Hoy videos, porque ando un poco cansado.

Saludos.

N.C.

Gyosil Idea (Classroom Idea)

Enough! That's Enough!
(Basta, ya basta!)
We don't want such kind of teaching anymore.
(Ya no queremos ese tipo de educación nunca más)
That's Enough! That's Enough!
(Basta, ya basta!)

You are forcing us into a small prison everyday at 7:30
(Nos están forzando a estar en una pequeña prisión todos los días desde las 7:30)
and putting the same things into 9 millions of children's brain
(poniendo las mismas cosas en el cerebo de 9 millones de niños)
its wall surrounded the children, and the room has swallowed the children.
(sus muros rodean a los niños, y el cuarto los aprisiona)
I cannot waste my precious youth in this dark room.
(No puedo malgastar mi preciosa juventud en este cuarto oscuro)

"I will make a more expensive you, better than the one sitting next to you."
("Haré de ti alguien mejor... mejor que el que está sentado al lado tuyo")
"You can become better by stepping on his head (and go up)…."
("Puedes ser mejor si pasas y pisas sobre su cabeza -para ir subiendo-")

Why don't you try to change all this and instead roam your young days?
(Por qué no intentas cambiar todo esto para así disfrutar tu juventud?)
Why do you not change things yourself and wait for others to do the job?
(Por qué no cambias las cosas por ti mismo y esperas que los demás hagan el trabajo?)

Enough! That's Enough! We don't want such kind of teaching anymore.
(Basta, ya basta!
Ya no queremos ese tipo de educación nunca más)
That's Enough! That's Enough!
(Basta, ya basta!)

Children passes through elementary, middle, and high school, and finally they enter gift-wrapping shop
(Los niños pasan desde la Elementaria, Intermedio y Secundaria y finalmente entran a una tienda donde envuelven regalos)
Just to make you look better, they wrap you into college
(Sólo para hacer que luzcas mejor, te envuelven en la Universidad)
Now think about it! They are pretending hiding their true-selves
(Ahora, piénsalo! Pretenden esconder lo que realmente son)
Be honesty to yourself. You will find the truth. It's not late.
(Se honesto contigo mismo. Encontrarás la verdad. No es tarde)

"I will make a more expensive you, better than the one sitting next to you."
("Haré de ti alguien mejor... mejor que el que está sentado al lado tuyo")
"You can become better by stepping on his head (and go up)…."
("Puedes ser mejor si pasas y pisas sobre su cabeza -para ir subiendo-")

Why don't you try to change all this and instead roam your young days?
(Por qué no intentas cambiar todo esto para así disfrutar tu juventud?)
Why do you not change things yourself and wait for others to do the job?
(Por qué no cambias las cosas por ti mismo y esperas que los demás hagan el trabajo?)

Why don't you try to change all this and instead roam your young days?
(Por qué no intentas cambiar todo esto para así disfrutar tu juventud?)
Why do you not change things yourself and wait for others to do the job?
(Por qué no cambias las cosas por ti mismo y esperas que los demás hagan el trabajo?)

Enough! That's Enough!
(Basta, ya basta!)
We don't want such kind of teaching anymore.
(Ya no queremos ese tipo de educación nunca más)
That's Enough! That's Enough!
(Basta, ya basta!)

0 aportaciones: